香蕉视下载app最新版

创思英语
當前位置:首頁 > 英語教學 > 行業英語 > 政法經史 > 详细内容
關于“兩會”的英語詞彙
作者:佚名  发布时间:2015/3/12  阅读次数:4663  字体大小: 【】 【】【
 
關于兩會的英文彙總兩會指全國人民代表大會(the National People's Congress) 和中國人民政治協商會議(the Chinese People's Political Consultative Conference)。有人把兩會譯爲the two meetings, 在中国人看来这样译没有问题;但在对外报道和宣传中最好说清楚。一起来学习有关兩會的英语吧!
兩會:
the two sessions  
人大:
NPC
National People's Congress
政協:CPPCC
Chinese People's Political Consultative Conference
全國政協十一屆四次會議:
the Forth Session of the 11th National Committee of the Chinese
People's Political Consultative Conference (CPPCC)
全國政協委員:
CPPCC National Committee members
政府工作報告:
government work report
反分裂法:
the Anti-Secession Law
民衆最關心之事:
the public top concerns
住房問題:
housing issues  
對環境保護的認識:
awareness for environmental protection
貧富差距:
rich-poor gap
國務院:
the State Council  
房地産市場:
the real estate market  
第一次有農民工代表:
have migrant workers' deputies for the first time
醫療和社會安全:
medical care and social security
兩會报道:
the coverage of the two sessions
非黨內人士:
non-Communists
留守孩子:
children left behind
記者招待會:
press conference  
中國最高立法機關,全國人大:
China's top legislature, NPC
經濟議題:
economic issues  
外國記者:
overseas reporters; foreign journalists
旁听兩會:
audit the two sessions
深化政治改革:
deepen political reforms  
國家經濟和社會發展的十一五計劃:
the Eleventh Five-Year Plan for National Economic and Social
Development  
建設社會主義新農村:
building a new socialist countryside  
政協遞交了兩萬三千個提案:
The CPPCC handled over 23,000 proposals.
和諧社會:
a harmonious society  
建設新型國家:
construct an innovative country
循環經濟:
circular economy  
從緊的貨幣政策:
tight monetary policy    
消費價格:
consumer price
價格上漲:
price hike
通貨膨脹:
inflation  
經濟過熱:
overheated economy
最低工資制度:
minimum wage system  
居民消費價格指數:
consumer price index (CPI)
反腐敗:
fight (against) corruption  
科學發展觀:
Scientific Outlook on Development  
堅持以人爲本,樹立全面、協調、可持續的發展觀。
Put people first and aim at comprehensive,
coordinated and sustainable development.  
提高文化軟實力:
enhance soft power of Chinese culture
綜合國力:
overall national strength
養老保險
pension insurance system
反腐倡廉
anti-corruption bid  
依法拆遷
lawful housing demolition and relocation
調控房價
housing prices control
貧富差距
gap between the rich and the poor (wealth gap)
就業問題
employment
醫療改革
medical reform  
下崗再就業
Re-employment after being laid off
登記失業率
registered unemployment rate
分組討論
panel discussion
城鄉差距
rural-urban divide
基本醫療保險
basic medical insurance
家電下鄉
Home appliances going to the countryside
中小型企業
SMEs
教育公平
Equal Access to Education
司法公正
judicial justice
民主監督
democratic supervision
教育公平
equal access to education
opening speech
開幕式致辭
small- and medium-sized enterprises
中小型企業
crops' minimum purchase prices
糧食最低收購價
per-capita income
人均收入
window guidance
窗口指導
(
監管機構利用其在金融體系中特殊的地位和影響,引導金融機構主動采取措施防範風險,進而實現監管目標的監管行爲。)
propel/expand domestic deman
擴大內需
proactive fiscal policy
積極的財政政策
moderately easy monetary policy
適度寬松的貨幣政策
rural-urban development divide
城鄉差距
government work report
政府工作報告
dairy product standards
乳制品標准
  scattered production model
分散生産模式
(Such a scattered production model is the fundamental reason that there have been so many food safety incidents.
这种分散生産模式是诸多食品安全问题的根源。)
administrative transparency
政務透明
bridging loan
過渡性貸款
(Bridging, or a bridging loan, is short-term financing made available
pending arrangement of intermediate or long-term financing.
過渡性貸款是一种在中期或长期融资安排确定前的短期融资)
comfortable Housing Project
安居工程
careers guidance
就業指導
three Direct Links“
大三通
”(
通郵、通航、通商)
healthcare reform. package
醫改方案
basic medicine system
基本醫療體制
home appliances going to the countryside
家電下鄉
equal Access to Education
教育公平
golden September and silver October
金九銀十
rural left-behind population
農村留守人口
issues of agriculture, farmer and rural area
三農問題
three insurances and one fund “
三險一金
”(
養老保險、失业保险、医疗保险和住房公积金)

administrative accountability
行政問責制
(
是指一級政府對現任該級政府負責人、該級政府所屬各工作部門和下級政府主要負責人在所管轄的部門和工作範圍內由于故意或者過失,不履行或者正確履行法定職責,以致影響行政秩序和行政效率,贻誤行政工作,或者損害行政管理相對人的合法權益,給行政機關造成不良影響和後果的行爲,進行內部監督和責任追究的制度)
defense budget
國防預算
11th Five-year Development Program
十一五發展規劃
Innovation-oriented Society
創新型社會
Scientific Concept of Development
科學發展觀
Township Health Service
城鄉醫療服務
Rural Compulsory Education
農村義務教育
Building New Socialist Countryside
建設社會主義新農村
Cross-straits peace and stability
兩岸和平與穩定
Increase the flexibility of the RMB exchange rate
增加人民幣彙率的靈活性
President of the People's Republic of China
中華人民共和國主席
Central Military Commission
中央軍事委員會
Supreme People's Court
最高人民法院
Supreme People's Procuratorate
最高人民檢察院
Presidium
主席團
Standing Committee
常務委員會
General Office
辦公廳
Secretariat
秘書處
Committee for Internal and Judicial Affairs
內務司法委員會
  Overseas Chinese Affairs Committee
華僑委員會
  Commission of Legislative Affairs
法制工作委員會
  Committee for Revision of the Constitution
憲法修改委員會
  Credentials Committee
代表資格審查委員會
  Motions Examination Committee
提案審查委員會
  Ethnic Affairs Committee
民族委員會
Law Committee
法律委員會
Finance and Economy Committee
財政經濟委員會
Foreign Affairs Committee
外事委員會
Commission of Inquiry into Specific Questions
特定問題調查委員會
Education, Science, Culture and Public Health Committee
教育、科學、文化和衛生委員會
disaster relief
赈災
defense expenditure
國防開支
safeguarding our sovereignty and territory
保衛主權和領土完整
top legislative body
最高立法機關
social welfare system
社會福利制度
minimum living standard
最低生活標准
the imbalance between urban and rural areas
城鄉發展不平衡
farmer-turned-entrepreneur
農民企業家
basic medical insurance
基本醫療保
window guidance
窗口指導(监管机构利用其在金融体系中特殊的地位和影响,引导金融机构主动采取
措施防範風險,進而實現監管目標的監管行爲。)
equal Access to Education
教育公平
disaster relief
赈災
defense expenditure
國防開支
safeguarding our sovereignty and territory
保衛主權和領土完整
top legislative body
最高立法機關
social welfare system
社會福利制度
minimum living standard
最低生活標准  
the imbalance between urban and rural areas
城鄉發展不平衡
state-run/owned company/enterprise
國有企業

  

來源:網搜


我要評論
  • 匿名發表
  • [添加到收藏夾]
  • 发表评论:(匿名發表无需登录,已登录用户可直接发表。) 登录状态:未登錄
最新評論
所有評論[0]
    暫無已審核評論!
_______
________
__歡迎賜稿加入收藏教學反饋友情鏈接給我留言
Copyright©江蘇南京19-02-28【蘇ICP備19008385號-1】根根的個人主頁®Copied&Created